[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/sniper/mobiledevice/core/functions.php on line 846: Undefined variable $status
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/sniper/mobiledevice/core/functions.php on line 846: Undefined variable $status
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/sniper/mobiledevice/core/functions.php on line 846: Undefined variable $status
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4191: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3076)
Mobile Freiheit • Denglisch
Seite 1 von 1

Denglisch

Verfasst: Do 13. Dez 2012, 13:57
von Brain
Gelöscht

Re: Denglisch

Verfasst: Do 13. Dez 2012, 14:09
von Lira
Danke Brain,
hab mich bei meinem Söhnchen und seinesgleichen schon zur Witzfigur degradiert, wenn ich immer anmerke, er solle auf sein Zwischengesicht aufpassen ..... :cool1
Und mein Autoverkäufer machte grosse Augen,als ich frug, ob das Mobiltelefon via Blauzahn funktionieren würde :lach1
Beliebt ist auch, aber inzwischen schon etwas abgedroschen, einen Kaffee Toogo zu bestellen..... weils doch auch dransteht... :D

Re: Denglisch

Verfasst: Do 13. Dez 2012, 14:25
von KlausundMelitta
hab ich geschmunzelt!

Auch ich "vergreife" mich oft im Denglisch grad wieder bei einem Text und dabei wollte ich doch allen Ernstes eine Lanze für die deutsche Sprache im Berufsleben brechen!
LG Melitta

Re: Denglisch

Verfasst: Do 13. Dez 2012, 16:08
von Mary
nun dazu meine kleine Geschichte:

Also heute habe ich ein Hochdatum auf meinem Mutterbrett probiert und danach ist doch schlicht und einfach der Blauzahn abgeschmiert.
Ich bekam in der Hilfe von Winzigweich einen Tipp über eine Machtpunkt, wie ich diesen Fehler am Mutterbrett ausbügeln könnte. Aber leider brauche ich da einen Account vom Bezahlkumpel und das muss ich nerd noch einrichten. Wie weiß ich noch nicht, macht aber nichts, ich frage mal meine vielen Freunde im Gesichtsbuch und versuche es noch mal mit dem Hochdatum des Mutterbretts.
Super die Datenkartei ist endlich da, denn kann es ja losgehen über Blauzahn und dem Hochdatum.
===> Error Error … Format C:/Enter <---|
To start from scratch :mrgreen:

Das Ganze in ein Translator ergibt

So, today I have on my Mutterbrett Hochdatum a tried and then is simply the derived and simply have been lubricated. I got in the help of micro-soft a tip about a power point every other, as I ironed this error on Mutterbrett could. But unfortunately I need as a account of Bezahlkumpel nerd and i must set up yet.

http://www.cheesebuerger.de/images/more/bigs/c041.gif

Re: Denglisch

Verfasst: Do 13. Dez 2012, 17:54
von Pego
Brain hat geschrieben:Oder warum manches nicht aus dem Englischen übersetzt wird :mrgreen:

Update - Hochdatum
Facebook - Gesichtsbuch
Motherboard - Mutterbrett
Understatement - Unteraussage
Bluetooth - Blauzahn
Relationship - Beziehungsschiff
Drillinstructor - Bohranweiser
Paypal - Bezahlkumpel
Microsoft - Winzigweich
PowerPoint - Machtpunkt
Interface - Zwischengesicht
Invoice - Innere Stimme
To start from scratch - Beim Kratzen anfangen
Ha, ha...! :lach1

Kann ich ab Januar verwenden...beim "Bohranweiser" oder "Bezahlkumpel"...demnächst, wenn ich eine geplante "Baustelle" im "Esszimmer" habe...! :cool1

Re: Denglisch

Verfasst: Do 13. Dez 2012, 19:13
von Har-Pi
Mutterbrett ist allerdings Nerd-Deutsch seit Urzeiten (der Computerzeit).

Blauzahn ist ja sogar richtig überzetzt, denn da handelt es sich doch im Original um einen "Spitznamen" eines dänischen und norwegischen Königs, nämlich Harald Blåtand.

Generell bin ich ein Befürworter der Vermeidung von Anglizismen in der deutschen Sprache, aber so wie es hier betrachtet wird, ist das eher lustig.