Gedanka om´s Chrischtkendle
Verfasst: Do 23. Dez 2010, 22:53
Daß ´s koi Chrischtkend geaba tät,
halt i für v´rloga.
Gescht´rt erscht hat d´ Muattr g´sät,
´s käm vom Hemml g´floga.
Flügl häb´s, echt gold´ne , dra
So v´rzählt mei Muat´r!
Ond a schneeweiß´s Kloid häb´s a´,
Mit ma feina Fuatt´r.
Auf ´ma Schlitta fuhr´s daher,
Dean vier Schemml ziah´ga
woiß mei Brüad´rle von Lehr´r.
der werd´ doch et liaga
Ond d´r Vatt´r gar,hat´s gsea´h
Letschta Nacht em Garta.
Fazanüachtr´t isch er gwea
Trotz´ em Bierauskarta.
Komm m´r koi´s jetzt mit deam G´red,
´s Bier mach´sotte Sacha!
Daß dau ´s Chrischtkend mittoa tät,
wär doch schier zom Lacha.
Ond wiaso ku´t d´Bundesposcht
Brieaf´ an´s Chrischtkend b´schtella,
wo a jed´r Porto kosch´t?
Dürft´t dia oin so schnella?
Wia schtänd´s gar de Groaße a,
D´ Kend´rla z´ v´rkohla?
Hoißt´s denn et: wer lüaga ka,
der wär´ au v´rstohla!
G´scheite Mäd´la, Buaba, wia mi,
ka ma net v´rdomma.
Gäb´s koi Chrischtkend, so sag´ i,
ku´t doch au koi´s komma.
Ond so wauhr i Monika hoiß:
Dös isch o´beschtritta:
Lei a Chrischtkend nemmt für d´ Rois
heit no Roß ond Schlitta!
Übersetzung folgt - falls gewünscht!

halt i für v´rloga.
Gescht´rt erscht hat d´ Muattr g´sät,
´s käm vom Hemml g´floga.
Flügl häb´s, echt gold´ne , dra
So v´rzählt mei Muat´r!
Ond a schneeweiß´s Kloid häb´s a´,
Mit ma feina Fuatt´r.
Auf ´ma Schlitta fuhr´s daher,
Dean vier Schemml ziah´ga
woiß mei Brüad´rle von Lehr´r.
der werd´ doch et liaga
Ond d´r Vatt´r gar,hat´s gsea´h
Letschta Nacht em Garta.
Fazanüachtr´t isch er gwea
Trotz´ em Bierauskarta.
Komm m´r koi´s jetzt mit deam G´red,
´s Bier mach´sotte Sacha!
Daß dau ´s Chrischtkend mittoa tät,
wär doch schier zom Lacha.
Ond wiaso ku´t d´Bundesposcht
Brieaf´ an´s Chrischtkend b´schtella,
wo a jed´r Porto kosch´t?
Dürft´t dia oin so schnella?
Wia schtänd´s gar de Groaße a,
D´ Kend´rla z´ v´rkohla?
Hoißt´s denn et: wer lüaga ka,
der wär´ au v´rstohla!
G´scheite Mäd´la, Buaba, wia mi,
ka ma net v´rdomma.
Gäb´s koi Chrischtkend, so sag´ i,
ku´t doch au koi´s komma.
Ond so wauhr i Monika hoiß:
Dös isch o´beschtritta:
Lei a Chrischtkend nemmt für d´ Rois
heit no Roß ond Schlitta!
Übersetzung folgt - falls gewünscht!