Englischkenntnisse werden immer wichtiger. Deshalb hier die wichtigsten Vokabeln und Redewendungen:
"slide my back down" - "Rutsch mir den Buckel runter"
"One wall free" - Einwand frei
"That have you so thought!" = "Das hast Du Dir so gedacht!"
"Give not so on!" = "Gib nicht so an!"
"Heaven, ass and thread!" = "Himmel, Arsch und Zwirn!"
"How much watch is it?" = "Wieviel Uhr ist es?"
"equal goes it loose" - "gleich geht's los."
"Jack-look-in-the-air" = Hans-guck-in-die-Luft
"stupid went" -"dumm gelaufen"
"That makes you so fast nobody after!" - "Das macht dir so schnell keiner nach!"
"That makes me foxdevilswild!"- "Das macht mich Fuchsteufelswild!"
Us runs the water in the mouth together." = "Uns läuft das Wasser im Mund zusammen."
"Human being Meier!" = "Mensch Meier!"
"I only understand railstation" = "Ich versteh' nur Bahnhof"
"It is me sausage!" = "Es ist mir Wurst"
"My dear Mister singing-club!" = "Mein lieber Herr Gesangverein!"
"Now we sit quite beautiful in the ink!" = "Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte!"
"Oh Double you!" = "Oh weh!"...........lol, der ist gut, dauert aber etwas
"This makes you so fast nobody after" = "Das macht Dir so schnell keiner nach"
"slow going is all trucks beginning" = "Müssiggang ist aller Laster Anfang"
"to have a jump in the dish" = "einen Sprung in der Schüssel haben"
"to have much wood before the cottage" = "viel Holz vor der Hütte haben"
"to have not all cups in the board" = "nicht alle Tassen im Schrank haben"
"together-hang-less" = "zusammenhanglos"
"Watch big mother" - Uhr Groß Mutter
"sleep-on-train" - Schlafanzug
"i turn through" - ich dreh durch
"You are on the woodway" - Du bist auf dem Holzweg
"You're heavy on wire!" ---> Du bist schwer auf Draht
"I think my pig whistles!" - Ich glaub mein Schwein pfeift!
"I believe me kicks a horse!" - ich glaube mich tritt ein Pferd
"This hold you yes in the head not out" - das hältst Du ja im Kopf nicht aus
"Your English is under all pig!" = "Dein Englisch ist unter aller Sau!"
"and now I make me - me nothing, you nothing - out of the dust" -> und jetzt mache ich mich - mir nichts, Dir nichts - aus dem Staub
Und weil wir mit dem Wohnmobil oft in andere Städte kommen:
Hier die wichtigsten Ortsnamen und ihre Übersetzung:
Ass-Monkey-castle = Arschaffenburg
Bathroom-rich-echo = Bad Reichenhall
Double you upper valley = Wuppertal
How's bathing = Wiesbaden
Raw-stick = Rostock
Rectal-town = Darmstadt
Spice-castle = Wuerzburg
There-mouth = Dortmund
To-Sitdown-home = Hockenheim
Top-of-the-train = Zugspitze
New-Burn-Castle = Neu-Branden-Burg
